目前分類:春 (13)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

文:廖崇斐

摘要:

    「天地不仁,以萬物為芻狗。聖人不仁,以百姓為芻狗。」-《老子》第五章。

fcucclc2015 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文: 施盈佑

 摘要:

金庸《俠客行》之名,是由李白〈俠客行〉而來。有人讀過小說,沒讀過詩文;有人讀過詩文,沒讀過小說;也有人,兩者皆讀過、皆未讀過。我都讀過,但好像都不熟,那重讀小說後,能讀出什麼?

fcucclc2015 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文: 施盈佑

 摘要:

 

2015年的某天,老婆大人躺坐在黃褐牛皮沙發上,一邊盯著大陸戲劇新版《水滸傳》,一邊問我「你不是看過好幾次了?」

《水滸傳》,是我喜歡的小說之一。

fcucclc2015 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文:天台

 摘要:

談到中國佛教,大約都會想到在中國本土生根發芽的禪宗(還有念阿彌陀佛的淨土宗),據說禪宗在釋迦牟尼佛時代的開創,是因為大梵天王供養世尊稀有的金色優婆羅華,世尊拈花對大眾昭示,可是沒有人知道世尊的意思。(老師拿起粉筆沒寫字,學生一樣搞不清楚狀況~吧)

  這時在座的一位上首弟子竟然破顏微笑,這一笑可不得了,他就這樣成了禪宗的第一位祖師。

fcucclc2015 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文:廖崇斐

摘要:

  這幾天房內的燈壞了,忽明忽滅,很是不便。幽幽長廊,外面的光透不進來,白日都要點燈。熬不了幾天,很快就買了燈管換上。開關一按,馬上又「虛室生白,吉祥止止」了。蓋房子,不過圖個安身,人卻總覺得空間不夠,愈圍愈密,愈圈愈緊,愈團愈高,索性把陽光都給遮了。人造的日光燈,是在提醒我們生活需要文明。還是說,人的心畢竟嚮往著光明。

fcucclc2015 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文:乒乓

摘要:

  流行語顧名思義是盛行於當代的語言,跟隨著時間而改變,呈現各時代的特色及文化。至於文字,擔負記錄語言的功能,隨著流行漢語的湧現,漢字亦產生了許多新義。究竟漢字的古典與新生可以從哪些面向觀察呢?

fcucclc2015 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文:南極冰魚

摘要:

談到各朝代文學體裁的代表,漢賦、唐詩、宋詞、元曲,然後明清之後什麼都有,大家應該耳熟能詳。其中最有趣的大概就是宋詞了!如果用現代的概念來看,「詞」其實就是宋朝的流行歌。今天我們流行歌有90%都在談愛情,同樣的宋詞也是。

fcucclc2015 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文:王惠鈴

摘要:

  感情真是令人心煩,永遠不可能討好所有人,勢必要做好被過度詮釋的可能,尤其是公眾人物,對錯都是輿論說了算,聰明如梁啟超,試圖想操縱話語權,圓滿自己的扮相,誰知……

fcucclc2015 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文: 南台灣之聲

摘要:

  說到日本的春天就讓人想起櫻花。櫻花盛開時絢麗莊嚴,凋零時乾脆俐落。有人說這種不拖泥帶水的特性可謂是武士切腹自殺之精神象徵。

fcucclc2015 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文:手搖杯女孩

摘要:

   元豐五年(1082)的春日,蘇軾寫下滿紙淒涼的〈寒食雨二首〉,作品反映了當時詩人謫居黃州的景況:春寒雨苦、疾病纏身、屋空竈冷 ,並扣緊寒食節的物候、習俗特徵。寒食節自先秦開始就被視為重大節日,寒食節過後一兩日緊接著是清明。《武林舊事》指出宋代「寒食節」有禁火、插柳、上墳、冷食、踏青等風俗,宋代以後「寒食節」的掃墓、踏青、盪秋千等習俗,卻逐漸移到「清明節」舉行,「清明」便由單純的農業節氣變為重大節日。

  一般觀點認為清明節日的傳統內容如禁火冷食、掃墓悼亡等,都是從「寒食節」轉化過來的,清明與寒食的聯繫有兩點:一是兩者時間相近,二是都有懷念、祭祀前人的情感訴求,由於「清明節」緊接在「寒食節」之後,随著時間的遷移,後世逐漸把寒食習俗移到清明之中。

123.jpg

圖片來源:國立故宮博物院http://tech2.npm.edu.tw/sung/flash/index.asp

fcucclc2015 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文:阿中

摘要:

  隨著春日的到來,人們的味覺也隨之甦醒,放眼滿園春色如許,若不喫一口春日限定饗宴,豈不辜負大塊假我以陽春的盛情?來吧!春盤、春捲、草仔粿!大口咬下,喫一口滿滿春味,有呷才有春喔!

 

fcucclc2015 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文:徐培晃

摘要:

  當代人文學科的大師傅柯,把「手淫的兒童」(好害羞)列為「不正常的人」(好奇怪)。在古典戲曲《牡丹亭》的女主角杜麗娘,則更厲害了,是雙重的不正常:思春的少女、偷情的鬼魂──所有故事,都因為春天的時候逛花園而起:奼紫嫣紅開遍──發春了。

 

fcucclc2015 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文:彭心怡

摘要:

  一千年前,懂說漢語的契丹民族,選用了漢字「開丹」二字來轉譯他們民族的稱呼,並將「契丹」一詞流傳到歐洲、東北亞各國。千年過去了,我們從外語的譯音,再把「契丹」二字借回來,以漢字寫成「國泰」二字。若契丹人有知,大概也會笑我們的契丹話不標準吧!

fcucclc2015 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()